Tahar Ben Jelloun – Journal indien

tahar-ben-jelloun1Cet article est paru le 17 février 2013 dans le journal italien La Repubblica. Sa traduction nous est ici proposée par Baptiste Chauveau. 

L’auteur Tahar Ben Jelloun retourne en Inde après vingt années. Il retrouve un pays encore en proie aux violences et aux injustices ‘‘mais qui cherche sa propre voie vers la modernité’’. Dans les notes de voyage que l’écrivain franco-marocain a rédigées  pour  La Repubblica, on découvre les milles contradictions de la plus grande des démocraties.

L’auteur
Tahar Ben Jelloun est né à Fez, au Maroc, en 1944 et vit à Paris depuis 1971. Il a enseigné la philosophie et la psychologie sociale. Parmi ses livres, Le racisme expliqué à ma fille.

Lost in Jaipur, notes éparses du nouveau monde. Vingt années se sont écoulées depuis mon premier voyage en Inde. J’arrivai alors en plein jour. À peine descendu de l’avion, je me souviens avoir éprouvé un choc physique : l’Inde a ses odeurs spécifiques qui accueillent le visiteur et le submergent immédiatement dans un authentique dépaysement. Odeurs d’épices, de parfums, air pollué, senteurs d’une humanité qui vit, se bat et ne s’arrête pas pour te regarder. La vie avec ses rythmes et son mouvement perpétuel. Une vie qu’on arrache avec les dents. Lire la suite

La maîtresse des épices

de Chitra Banerjee Divakaruni, Picquier Poche, 2002

La maîtresse des épices de Chitra Banerjee Divakaruni est un conte où se mêlent magie et parfums des épices. Le lecteur est transporté dans la petite épicerie de Tilo, à Oakland en Californie et suit ses rencontres avec plaisirs. Les clients de Tilo ne voient en elle qu’une vieille femme mais elle est bien plus que cela : elle est maîtresse dans l’art des épices. Elle voit, comprend les maux de ses clients, au-delà de ce qu’ils lui en disent et les soigne avec de savants et parfumés mélanges d’épices de sa composition. Ce roman va au-delà du folklore, de la singularité des coutumes et des clichés sur l’Inde. Lire la suite